The difference between Slander and Traduce

When used as verbs, slander means to utter a slanderous statement, whereas traduce means to malign a person or entity by making malicious and false or defamatory statements.


Slander is also noun with the meaning: a false or unsupported, malicious statement (spoken, not written), especially one which is injurious to a person's reputation.

check bellow for the other definitions of Slander and Traduce

  1. Slander as a noun:

    A false or unsupported, malicious statement (spoken, not written), especially one which is injurious to a person's reputation; the making of such a statement.

  1. Slander as a verb:

    To utter a slanderous statement; baselessly speak ill of.

  1. Traduce as a verb (transitive):

    To malign a person or entity by making malicious and false or defamatory statements.

  2. Traduce as a verb (archaic, transitive):

    To pass on (to one's children, future generations etc.); to transmit.

  3. Traduce as a verb (archaic, transitive):

    To pass into another form of expression; to rephrase, to translate.