The difference between Libel and Traduce
When used as verbs, libel means to defame someone, especially in a manner that meets the legal definition of libel, whereas traduce means to malign a person or entity by making malicious and false or defamatory statements.
Libel is also noun with the meaning: a written or pictorial false statement which unjustly seeks to damage someone's reputation.
check bellow for the other definitions of Libel and Traduce
-
Libel as a noun (countable):
A written or pictorial false statement which unjustly seeks to damage someone's reputation.
-
Libel as a noun (uncountable):
The act or crime of displaying such a statement publicly.
-
Libel as a noun (countable):
Any defamatory writing; a lampoon; a satire.
-
Libel as a noun (law, countable):
A written declaration or statement by the plaintiff of his cause of action, and of the relief he seeks.
-
Libel as a noun (countable):
A brief writing of any kind, especially a declaration, bill, certificate, request, supplication, etc.
Examples:
"rfquotek Chaucer"
-
Libel as a verb (transitive):
To defame someone, especially in a manner that meets the legal definition of libel.
Examples:
"He libelled her when he published that."
-
Libel as a verb (legal):
To proceed against (a ship, goods, etc.) by filing a libel.
-
Traduce as a verb (transitive):
To malign a person or entity by making malicious and false or defamatory statements.
-
Traduce as a verb (archaic, transitive):
To pass on (to one's children, future generations etc.); to transmit.
-
Traduce as a verb (archaic, transitive):
To pass into another form of expression; to rephrase, to translate.